@article{oai:tama.repo.nii.ac.jp:02000071, author = {ホノベ, エリック}, journal = {紀要, Bulletin}, month = {Mar}, note = {漢字と識別記号のみを使用し構成された、ベトナム語の新たな書記法を紹介し、提案する。この書記法は、日本語の書記法といくつかの特徴が共通であり、主にベトナム語を学ぶ日本人のための学習ツールとして設計されているが、漢字への知識や興味を持つ人々にも有用だと見られる。文字のサンプルとして、19 世紀の詩「キエウ物語」の最初の五十行を提供する。この書記法を使用するための全ての資料はオンライン無料での利用が可能である。, I propose and present a new writing system for the Vietnamese language. It consists in writing Vietnamese using only Chinese characters and diacritics. It shares some characteristics with the Japanese writing system and has been primarily designed as a tool to help Japanese people learn Vietnamese but can also be useful to anyone with knowledge of or interest in Chinese characters. I provide a text sample, the first 50 verses of nineteenth-century poem The Tale of Kieu. All the resources needed to use this writing system are freely available online.}, pages = {57--73}, title = {新たなベトナム語の漢字書記法}, volume = {16}, year = {2024}, yomi = {ホノベ, エリック} }